So be it

Just another WordPress.com weblog

Archive for 2010年3月

我朝威武

Posted by wanyancan 于 3月 31, 2010

刚回来一个星期。

回家前在西安和河南逛了一圈,小记之。

西安古都,下了飞机没有想象中那么冷。只是人生地不熟,很陌生。从咸阳机场到市区一路灰蒙蒙的,两旁车不多,很多广告牌都还空位以待,利用率很低。走的是虽然是高速公路,但屁颠屁颠晃晃铛铛的游了1个多小时才到火车站。“没有树高,没有花香,我是一棵无人知道的小草。”

都说内陆的民风淳朴,在车站他们却淳朴的不愿拉我上出租车,反而一群开电动小摩托的自告奋勇要来拖我那30公斤的行李箱,坦白的说我被这淳朴吓到一会。据后来的一位好心的大哥说,停在车站的都是交过钱的,只跑远路,至于那摩托,只跑近路,要是最后拉你上去后指不定能到哪儿。最后他还补充说,咱不能为了赚那一点黑钱把良心给出卖了。西安的出租车起步价6块,一般的市区内15块撑死了。黑车(包括不打表的黑租)往往甭管去哪里,至少要收30。

在车站有陕西旅游公交去临潼华清池的游6路和去华山的游1路。据说在4月旺季开始后七点半不到就能坐满,但现在这季节到9点估计人还没过半。去华山即便走高速也要2个多小时,不幸的是高速路段维护,那估计正午都到不了山脚。另一个选择是走火车,华山在华阴市,当地刚通了高铁以后多了一个华山北站。普通快速到的是旧的华山站,距离山脚售票处都还有相当一段距离。虽然火车票20元相比旅游公交22元便宜一点,但算上这一段去山脚的黑出租费(15-20不等/趟)也差不多(小地方出租车从不打表),不过时间节省了许多。

华山门票学生有半价,包括研究生。坐索道可以到达北峰。推荐行程是从北峰先经苍龙岭到金锁关路口,转东峰方向可以爬云梯登顶,在东峰去南峰的路上经过鹞子翻身可以看到下棋亭。经过南天门的时候可以进去看看长空栈道,再爬上最高峰南峰。最后从西峰下山回到北峰,途经劈山救母和天下第一洞房。全程不计其数精疲力尽气喘吁吁大约6小时。。。春后索道最晚七点。

西安的其他景点比如兵马俑秦始皇陵地宫骊山华清池都在临潼,除了华清池基本都可忽略不去,纯粹忽悠骗钱。不去不知道,去了就上道。

从西安去郑州在2月份通了高铁,2小时左右可以到达郑州。郑州行程的亮点在洛阳的龙门石窟。这5A级的景点是真的。至于嵩山少林。。。那叫垃圾中的垃圾。牛逼都是吹的,骗子都是追的,垃圾都是堆的,票价绝对是亏的。尤其是那里面的三皇寨景点,索道来回60上去看的是荒山野岭鸟不拉屎的山寨。一定不要再上当。要真慕名而来还是推荐从山北(也就是后山)爬上三皇寨再下去少林寺,不但价格公道些,景色好歹还能。。。嗯。。。算了,实在是没啥好看的。

无论是在西安还是郑州,住的地方一般都有专程旅游车组团,但所有这些都是要带去参观土特产商店购物的,里面价格我猜是多标了一个〇,所以别看那些旅游线的价格便宜,一般都是有回扣。这可能是国内旅游的一大特色吧。

另外这几天到家后用的Anchorfree的Hotspot Shield翻墙不错,有益身心健康。

PS. 国内配眼镜似乎去淘宝买比较实惠(去淘宝实体店当然最好)。修手机也有中国电信或联通专属的维修部,技术精湛,价格公道。

“五十六个星座,五十六枝花
五十六族兄弟姐妹是一家
五十六种语言汇成一句话
爱我中华,爱我中华,爱我中华!”

Posted in Uncategorized | Leave a Comment »

谷歌走好

Posted by wanyancan 于 3月 23, 2010

错误的时间来了错误的地点。

走好。
Gmail 要挺住啊!
On January 12, we announced on this blog that Google and more than twenty other U.S. companies had been the victims of a sophisticated cyber attack originating from China, and that during our investigation into these attacks we had uncovered evidence to suggest that the Gmail accounts of dozens of human rights activists connected with China were being routinely accessed by third parties, most likely via phishing scams or malware placed on their computers. We also made clear that these attacks and the surveillance they uncovered—combined with attempts over the last year to further limit free speech on the web in China including the persistent blocking of websites such as Facebook, Twitter, YouTube, Google Docs and Blogger—had led us to conclude that we could no longer continue censoring our results on Google.cn. 

So earlier today we stopped censoring our search services—Google Search, Google News, and Google Images—on Google.cn. Users visiting Google.cn are now being redirected to Google.com.hk, where we are offering uncensored search in simplified Chinese, specifically designed for users in mainland China and delivered via our servers in Hong Kong. Users in Hong Kong will continue to receive their existing uncensored, traditional Chinese service, also from Google.com.hk. Due to the increased load on our Hong Kong servers and the complicated nature of these changes, users may see some slowdown in service or find some products temporarily inaccessible as we switch everything over. 

Figuring out how to make good on our promise to stop censoring search on Google.cn has been hard. We want as many people in the world as possible to have access to our services, including users in mainland China, yet the Chinese government has been crystal clear throughout our discussions that self-censorship is a non-negotiable legal requirement. We believe this new approach of providing uncensored search in simplified Chinese from Google.com.hk is a sensible solution to the challenges we’ve faced—it’s entirely legal and will meaningfully increase access to information for people in China. We very much hope that the Chinese government respects our decision, though we are well aware that it could at any time block access to our services. We will therefore be carefully monitoring access issues, and have created this new web page, which we will update regularly each day, so that everyone can see which Google services are available in China. 

In terms of Google’s wider business operations, we intend to continue R&D work in China and also to maintain a sales presence there, though the size of the sales team will obviously be partially dependent on the ability of mainland Chinese users to access Google.com.hk. Finally, we would like to make clear that all these decisions have been driven and implemented by our executives in the United States, and that none of our employees in China can, or should, be held responsible for them. Despite all the uncertainty and difficulties they have faced since we made our announcement in January, they have continued to focus on serving our Chinese users and customers. We are immensely proud of them.

Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer

Posted in Uncategorized | 1 Comment »